A propos

J’aime être sur la route. Emue par l’ordinaire, les espace étranges, désertés ou transitoires. J’ai toujours pensé que j’étais plus intéressée par les choses que par les gens. J’aime travailler sur l’empreinte, le chemin, les indices, la trace des individus. Lieux de passage, éphémères… Il s’en dévoile un mystère incompréhensible. Cette attirance ne s’explique guère, elle est juste là, et c’est de cet intérêt esthétique pour les choses abandonnées que j’arrive à trouver beauté et poésie.
Mes récentes séries photographiques dépeignent cette fascination. Le monde est parsemé de ces natures mortes à échelle humaine composées avec grand soin tels des tableaux, par des gens qui sans le savoir les rendent d’une incroyable beauté graphique. Le hasard des dispositions, l’altération du temps et de la nature laissent entrevoir un univers lyrique, la magie des prières et des esprits, ou tant d’histoire peuvent être comptées et imaginées.
––––
I like being on the road. Seduced by the ordinary, attracted to deserted spaces; urban, yet devoid of any human presence with lingering clues, tell tale signs of human traces or the path that leads to them. Thus, I focus on this incomprehensible mystery, story of what has gone before and what is then left behind. This aesthetic interest in abandoned things or the beauty of the discarded is where I find inspiration. It is about happy accidents, the random interventions of the human hand, the luck of the draw or natural movement or chance of our world that gives us sculpture, installation, a chance image or a moving graphic. Time and weather alterations also bring to light and lyricism, where magical stories can be told and imagined and poetry and beauty becomes apparent in the lost and found.
My main body of work has been created using analogue – 35mm or medium format–  photography.